Podcast Journal, l'information internationale diffusée en podcast
Podcast Journal
Média d'information international diffusé en podcast 🎙️
Facebook
Twitter
Instagram
Newsletter
 

Premier Dictionnaire Français-Libanais et Libanais-Français


Par Jean-Luc Vannier Rédigé le 10/06/2010 (dernière modification le 11/06/2010)

Parution, aux Editions Milelli, du premier Dictionnaire Français-Libanais, Libanais-Français: une gageure dans un pays composé de 18 confessions religieuses et où chacune d'entre elle influence l'évolution du langage. Malgré quelques -très- rares incongruités lexicales, Jinane Chaker Sultani et Jean-Pierre Milelli réussissent avec talent ce pari, d'autant plus savoureux qu'aucun registre des expressions familières n'est exclu a priori. Aux amoureux inconditionnels du Liban de se précipiter pour acquérir ce précieux sésame de la vie levantine.


Cliquez sur l'image pour acheter le livre
Cliquez sur l'image pour acheter le livre
A tous les amoureux(ses) du Liban, celles et ceux qui vont régulièrement au pays Cèdre dépenser le maigre pactole accumulé au cours d'une pénible année de labeur, voici l'instrument indispensable pour investir en profondeur la culture et la société levantines: publié récemment aux Editions Milelli, un nouveau dictionnaire français-libanais et libanais-français propose l'essentiel de la langue parlée aujourd'hui au Liban. Avec plus de 200 000 mots, une transcription phonétique de chaque mot arabe, une grande variété de synonymes et des encadrés mettant en relief des proverbes ou des expressions idiomatiques, vous pourrez ainsi « shwayy shwayy » -petit à petit- devenir un « ibn il-balad » -un enfant du pays- qui a, « meshtallâk », manqué à ses proches. Vous serez à même de prendre une part plus active au « sobhiyé » matinal, « ya°ne », c'est-à-dire, ce premier café où s'échangent les circonstances détaillées des rencontres de la veille au « °al-balad », le centre-ville de Beyrouth.

Vous comprendrez ce faisant qui a été pris « bij-jirm il-mashûd », en flagrant délit, éventuellement d'adultère et serez à même d'exiger des précisions :« Ayy rijjêl? », « Ayya marâ? », quel homme? quelle femme? Manifesteriez vous, par politesse à l'égard de l'intéressé(e), votre naïf étonnement sur le fait qu'il « °amm yzawbin » -il trompe sa femme, ou qu'il « arat marto atlé » l'a battue, votre interlocuteur vous garantira l'exactitude de l'information par un péremptoire « wihyêt allâh »! : je te jure sur la vie de Dieu! Vous réconforterez l'ami(e) qui a « târ wu tawwar » piqué une crise au travail ou ferez preuve d'une bienveillante compréhension car l'autre, il est vrai, « mish hayyin », n'est pas toujours facile!

Noms d'oiseaux et Moukhâbarât

Dans un autre registre, que les exigences de la morale monégasque invitent à passer pudiquement sous silence, la richesse lexicale de ce dictionnaire vous instruira opportunément sur toutes sortes de noms d'oiseaux et autres formules des plus aimables destinés à vous débarrasser d'un gêneur, à fermement disputer le chauffard qui a failli vous écraser ou réveiller le rond de cuir indolent de l'Électricité Du Liban qui remet toujours à « ba°d bukra » -après demain- les réparations à effectuer sur le réseau! « khalas! » : ça suffit!

Une question hante toutefois le chroniqueur: où diable les auteurs sont-ils allés chercher « Isti°lëmêt » pour « Service de renseignement »? Il y a longtemps que les Libanais ont appris des quinze années d'occupation du grand voisin syrien à dire « moukhâbarât »!

dictionnaire_libanais.mp3 Dictionnaire_libanais.mp3  (1.55 Mo)










1.Posté par Jean-Paul françois Galibert le 11/06/2010 00:50 | Alerter
Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer une alerte au responsable du site concernant ce commentaire :
Annuler

Bonjour,
Désirant me procurer ce dictionnaire, je vous serais reconnaissant de bien vouloir l'adre...  

2.Posté par Podcast Journal le 11/06/2010 07:40 | Alerter
Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer une alerte au responsable du site concernant ce commentaire :
Annuler

Bonjour, nous avons ajouté les liens directs pour pouvoir commander ce livre en ligne, sur Amazon...  

Nouveau commentaire :

Veuillez respecter la nétiquette.
Nous n'acceptons pas les contenus contraires aux Conditions Générales d'Utilisation, comportant des propos intraduisibles, ayant un aspect militant, incitant à la haine ou à une quelconque discrimination.

Rubriques thématiques | Les éphémérides quotidiennes | EUROPE | AFRIQUE | MOYEN-ORIENT | ASIE ET PACIFIQUE | AMÉRIQUES | AUSTRALIE ET OCÉANIE | A propos du site Le Podcast Journal